Índice

     


    Nació en París el 7 de abril de 1803, en plena época napoleónica. Fue hija del coronel Mariano Tristán y Moscoso, peruano oriundo de Arequipa, y de Anne Pierre Laisnay, francesa, de ingenio y cultura de ideas republicanas.


    Dos años después de la muerte de su padre, Flora y su madre se trasladan a vivir a un barrio marginal de París, en los alrededores de la Plaçe Maubert, donde vivirán en condiciones penosas. A los 16 años comienza a trabajar como obrera colorista en un taller de litografía y con apenas 17 años se casa con el propietario de éste, André Chazal, el 3 de febrero de 1821. 



    Don Mariano Tristán

    Escudo de la familia Tristán.

    **********


    En los 4 años siguientes tienen tres hijos, uno de los cuales muere, al parecer, muy pequeño; el otro se llama Ernest, y la tercera, nacida en 1825, es Aline; será la futura madre del pintor Paul Gauguin. Este matrimonio de conveniencia se disolvió a causa de los celos y malos tratos del esposo hacia Flora. A los 22 años Flora huye del hogar llevándose a sus hijos. Su doble condición de hija natural y esposa separada la redujo a la marginal condición de “paria”, como le gustaba denominarse. Chazal la persigue incansablemente. Finalmente, logra un acuerdo judicial con Flora, por el cual se queda con la custodia del hijo varón, mientras ella se queda con la niña.


    No obstante, Flora desconfía de su marido y se marcha de París. Comienza su vida errante junto con su hija Aline. Gracias a la intervención del capitán Chabrié, en 1829 pudo remitir una carta a su tío Juan Pío Tristán y Moscoso que vivía en Perú, el cual durante cinco años le envía dinero para ayudarla contra su pobreza. Gracias a Pedro Mariano de Goyeneche, pariente de los Tristán, Flora viaja a Perú en 1832, dispuesta a cobrar su herencia y recuperar un puesto digno en la sociedad.


    El 7 de abril de 1833, justo el día en el que cumplió 30 años, Flora se embarca en Le Mexican. El barco pertenecía al mismo capitán Chabrié, quien le había facilitado el primer contacto con sus parientes peruanos. La travesía hasta América dura cinco meses, y tras desembarcar en Islay, Flora pasa a Arequipa, donde permanece hasta abril de 1834. 



    ****


    Reclama a don Pío su herencia paterna, pero éste se niega a dársela; ciertamente Pío la trata de “sobrina querida” pero al no haber ningún documento que acreditara que era hija legítima de su hermano Mariano, no podía proceder de otro modo. Únicamente accede a pasarle una pensión mensual.


    Nota: El objeto de su viaje, tal como lo ha descrito Mary Rice-De Fosse (Catedrática de estudios franceses), era “intentar reinscribirse a sí misma en el orden social patriarcal al buscar el reconocimiento de su familia paterna y reclamar su derecho a heredar” ; o tal como la propia Tristán lo dice:

     “Resolví ir al Perú y refugiarme en el seno de mi familia paterna, con la esperanza de encontrar allí una posición que me hiciese entrar de nuevo en la sociedad”.

    Era consciente, sin embargo, de que esta reinserción sería del todo imposible si su familia peruana sabía que era una mujer separada, por lo tanto, la primera decisión que tomó en este periplo fue hacerse pasar por soltera.


    *******

    Flora se traslada a Lima, donde permanece hasta el 16 de julio de 1834, fecha en que se embarca en Callao con destino a Liverpool, en el Reino Unido. Durante su estancia en Perú fue testigo de la crisis política de 1833-34, la guerra civil entre los partidarios de Agustín Gamarra y los de Luis de Orbegoso.


    Flora escribió un diario de viajes acerca de sus experiencias en Perú. El diario fue publicado en 1838, como Pérégrinations d'une paria (Peregrinaciones de una paria).


    *****


    [...]El sistema de castas aunado a la corrupción de las clases altas y la ignorancia del pueblo, vaciaba de sentido a la palabra República. En la dedicatoria lo establece claramente:

    “Nadie hay quien desee mas sinceramente que yo vuestra prosperidad actual y vuestros progresos en el porvenir. Ese voto de mi corazón domina mi pensamiento, y al ver que andáis errados y que no pensáis, ante todo, en armonizar vuestras costumbres con la organización política que habéis adoptado, he tenido el valor de decirlo, con riesgo de ofender vuestro orgullo nacional”


    La respuesta peruana ante las críticas formuladas por Flora Tristán a sus costumbres y personas no pudo ser peor. De acuerdo con Katherina Stadler, difícilmente se pueda encontrar otro libro de viajes durante el siglo XIX que haya causado tan violentas reacciones32. La efigie de Flora Tristán, junto con su libro, fueron quemados en el teatro de Lima y después en la plaza pública de Arequipa, como la propia autora narra en una carta33. La obra fue incluida además en un Índice de libros prohibidos. Provocó también que su tío Pío le retirara una pequeña pensión que había decidido otorgarle35. Durante la mayor parte del siglo XIX Tristán fue, por lo tanto, un personaje proscrito para la sociedad peruana.

    En el siguiente siglo, las cosas se analizarían con mayor serenidad. Los peruanos son responsables de las primeras traducciones de las obras de Flora Tristán al castellano, y en ocasiones hasta de la divulgación de sus ideas entre los propios franceses. 

    En 1923 se tradujo en Perú por primera vez Pérégrinations d’une paria, lamentablemente esta traducción se perdió. La traducción que ha llegado hasta nosotros es la que hizo en 1936 Emilia Romero. En 1941, se publicó un fragmento de esta obra y finalmente en 1946 el libro integro vio la luz. Dos años más tarde se publicaría la traducción de L’émancipation de la femme, ou le testament de la paria , considerada durante años como obra póstuma de esta autora, aunque actualmente debido al estilo y las ideas contenidas en esta obra se cree que es en realidad obra de Alphonse Constant, admirador y seguidor de Flora Tristán. 


    En 1972, la Biblioteca Nacional del Perú sería la responsable de la edición de Promenades dans Londres . La difusión por parte de la industria editorial peruana de la obra de esta autora ha continuado hasta el siglo XXI, sin embargo, me gustaría centrarme en la relevancia de estas primeras publicaciones; que es mayúscula si tomamos en consideración que durante el siglo XX, la primera obra de Tristán que se publicó en Francia fue en 1973, y las primeras traducciones al inglés tuvieron que esperar hasta la década de los ochenta41. Por esta razón, no es de extrañar que la feminista francesa Denys Cuche, editora en 1988 del primer trabajo de Flora Tristán: Nécessité de faire un bon accueil aux femmes étrangères, confesara que fue en Perú donde realmente conoció la obra de esta autora:


    “Fue en Perú, en 1972, que yo leí por primera vez, y en su traducción española o más bien peruana, Las peregrinaciones de una paria, mientras hacía una investigación en la Biblioteca Nacional de Lima sobre la minoría afroperuana en el siglo XIX. Fue en el Perú donde yo descubrí realmente a Flora Tristán de la que sólo conocía el nombre y sus grandes ideas. En esto, vi el signo de que su destino póstumo estaba ligado de alguna manera a ese país que ella consideraba como suyo y en el que ella intentó hacer su vida".  [...] Flora Tristán y el Perú: Crónica de un viaje y una recepción. María de la Macarena Iribarne González.



    ****************


    De regreso a Francia, emprende una campaña a favor de la emancipación de la mujer, los derechos de los trabajadores y en contra de la pena de muerte. Ya había conseguido la separación legal de su marido y la custodia de sus hijos; sin embargo, André Chazal, enfurecido e impotente, intenta asesinarla, disparándole en la calle y dejándola malherida, en septiembre de 1838. Flora gana notoriedad en la prensa, y Chazal es sometido a un proceso que se le complica con la acusación de intentar violar a su propia hija Aline; finalmente es condenado a 20 años de trabajos forzados.


    Separada ya de Chazal, Flora publica en 1840 un coherente programa socialista en L’Union Ouvrière (La Unión Obrera), en donde clama por la necesidad de los trabajadores de organizarse y aboga por su "unidad universal" - la emancipación de los trabajadores debía ir unida a la emancipación de la mujer -; siendo la creadora de la consigna Proletarios del mundo, uníos. Se convierte así en la primera mujer en hablar del socialismo y de la lucha de los proletarios. Karl Marx reconoció su carácter de "precursora de altos ideales nobles" y sus libros formaron parte de su biblioteca personal. 


    En el texto La Sagrada Familia (escrito conjuntamente por Karl Marx y Friedrich Engels) en el capítulo IV - escrito solamente por Engels - (Die kritische Kritik als die Ruhe des Erkennens oder die kirische Kritik ald Herr Edgar) se hace una defensa de la feminista comunista Flore Celestine.


    Muere en Burdeos, el 14 de noviembre de 1844, a los 41 años, víctima del tifus, mientras se hallaba en plena gira , promoviendo sus ideas revolucionarias.



    Tumba de Flora Tristán en Burdeos Francia. Foto: Víctor Guerra.



    Placa conmemorativa en Burdeos Francia.



    ********


    Casa de la familia, Tristán y Moscoso, Esquina calle Santo Domingo con calle Piérola en 1865, lugar donde vivió Flora Tristán. Recorte de un grabado  en el Atlas de Paz Soldán.



    Casa de la familia, Tristán y Moscoso, Esquina calle Santo Domingo con calle Piérola en 1957 (hoy ya no existe), fue destruida por los terremotos de 1958 y 1960.  Imagen en el libro de Gustavo Bacacorzo. Flora Tristán, Personalidad Contestataria Universal.





    Detalle del Escudo.


    *****





    *****


    Obras


    Flora Tristán fue autora de muchos trabajos de carácter ideológico y literario, los más conocidos son:


    - Peregrinaciones de una paria (texto francés, 1839 y 1840; traducción española de Emilia Romero, 1946 y 1971), libro que se presenta como una memoria de su viaje a América y su estancia en Perú entre 1833 y 1834, sin embargo, la autora adopta múltiples formas narrativas para ofrecer su visión personal de sus experiencias. Es un libro fundamental para conocer de cerca los avatares de la incipiente república peruana, cuyas prácticas y costumbres fueron analizadas detenidamente por la autora. 


    - Paseos en Londres (1840), pieza que contiene agudas críticas a la civilización británica.


    - La unión obrera (1843), folleto donde se sintetiza su ideario o programa de reformas a favor de la clase proletaria; obra fundamental de la biblioteca de Marx. 


    - La emancipación de la mujer (texto francés, 1845 y 1846; traducción española de M. E. Mur de Lara, 1948) donde se manifiesta rudamente contra la inferioridad matrimonial del sexo femenino y ataca la gazmoñería del ambiente. Es un ensayo anticipatorio del moderno pensamiento feminista. 


    - Mephis, novela cuyo protagonista aparece como una combinación de Mesías y Mefistófeles. 


    *********


    Influencia en la literatura


    Inspirado en la lectura de Peregrinaciones de una paria, el escritor peruano Abraham Valdelomar escribió en 1914 La mariscala, una biografía novelada de doña Pancha Zubiaga, esposa del mariscal y Presidente peruano Agustín Gamarra.


    En 1942, Luis Alberto Sánchez publicó un estudio de la personalidad de Flora Tristán titulado Una mujer sola contra el mundo.


    En 1964, Sebastián Salazar Bondy publicó un drama en tres actos inspirado en la vida de Flora: Flora Tristán.


    El escritor Mario Vargas Llosa, en su novela histórica El paraíso en la otra esquina, analiza las travesías de Flora Tristán y de su nieto Paul Gauguin como contrastes para la vida ideal que ellos buscaban en sus experiencias fuera de su Francia natal.


    En la década de los setenta, un grupo feminista, liderado por Virginia Vargas fundó en 1979 el “Centro de la mujer peruana Flora Tristán”. 


    Vargas expresó en una entrevista concedida a Erika Busse que la elección del nombre de la asociación que preside:


    “Tristán era una hija ilegítima, una esposa infeliz y una madre sin derechos. Pero al mismo tiempo, y a pesar de su situación, era audaz, autónoma, una combatiente infatigable por los trabajadores y las mujeres. Por esta razón la consideramos tanto socialista como feminista”.

    *******************

    Fuente: